Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сколько волка ни корми

См. также в других словарях:

  • Сколько волка ни корми, он все в лес глядит. — Сколько волка ни корми, он все в лес глядит. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Сколько волка ни корми, а у ишака (всё равно хуй) длиннее — (от посл. Сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит сущность ч ка, его привычки, истинные чувства и т.п., как бы их ни старались изменить, рано или поздно себя обнаружат; яйца мошонка; грубо) 1) исходное знач.; 2) о преимуществе какого л …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Сколько волка ни корми, а у слона всё равно яйца больше — (от посл. Сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит сущность ч ка, его привычки, истинные чувства и т.п., как бы их ни старались изменить, рано или поздно себя обнаружат; яйца мошонка; грубо) 1) исходное знач.; 2) о преимуществе какого л …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • СКОЛЬКО ВОЛКА НЕ КОРМИ, А У СЛОНА ВСЁ РАВНО ЯЙЦА БОЛЬШЕ — посл. перед., груб.: Сколько волка ни корми, он все равно в лес смотрит …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • Как волка ни корми, он все в лес глядит — Какъ волка ни корми, онъ все въ лѣсъ глядитъ. Наряди свинью въ серьги, а она все въ навозъ. Ср. Твой идолъ волкъ! «Да, да, нервически перебила она: настоящій волкъ! какъ ни корми, все къ лѣсу глядитъ!» Гончаровъ. Обрывъ. 4, 8. Ср. Вѣдь и у… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • как волка ни корми, он все в лес глядит — Наряди свинью в серьги, а она все в навоз. Ср. Твой идол волк! Да, да, нервически перебила она: настоящий волк! как ни корми, все к лесу глядит! Гончаров. Обрыв. 4, 8. Ср. Ведь и у разбойника бывает подчас совесть... а чтоб он был добрый человек… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • (- )Сколько в Москве поворотов? — ??? Два: левый и правый. Вопрос розыгрыш неопытного водителя. Сколько волка ни корми всё равно у осла хуй больше. О задатках, ограниченных природных данных, которые невозможно по своей воле, искусственно развивать до бесконечности …   Словарь народной фразеологии

  • ЖИВОТНОЕ - ТВАРЬ — Что живо, то и хитро. Всякое дыхание хвалит господа. Блажен человек, иже и скоты милует. Слепота лошади не порок, а несчастье. Круглого копыта (животных об одном копыте) не едят. Что слепо родится, того не едят. Лошадь зарывала Христа в солому,… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЛЕС — муж. пространство покрытое, растущими и рослыми деревьями: это лес на корню: срубленные и очищенные от сучьев и вершины (от кома) деревья, бревна: лес в срубе; | вор. дуб, дубовое дерево. Небольшой лес, роща. Заповедной лес, божьи леса вор.… …   Толковый словарь Даля

  • Русские пословицы и поговорки — …   Википедия

  • Доместикация — Одомашнивание, доместикация  процесс изменения диких животных или растений, при котором они на протяжении многих поколений держатся человеком генетически изолированными от дикой формы. Содержание 1 История Одомашнивания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»